Word A Day

кабуд

кабуд: blue

Модарам чашмони кабуд дорад.
My mother has blue eyes.
Осмон беабр ва кабуд буд.
The sky was cloudless and blue.

Bonus:
чойи кабуд: green tea
пиёзи кабуд: green onions
(Don’t get hung up on the fact that in these cases we would translate кабуд to mean green. It is better to learn language without always translating back to your native language anyway.)

кабудпӯш: somebody wearing blue clothes for mourning (blue is a mourning colour)

Tajik has some fun colour words:
каб-кабуд: very blue
сап-сафед: very white
сип-сиёҳ: very black
суп-сурх: very red
заб-зард: very yellow

If you need to review colours you can do it at Memrise: Tajik Colours. (You need to log in, but it is free.)

пурсидан

пурсидан: to ask

Ман аз ҳеҷ кас ҳеҷ чизе напурсидам.
I didn’t ask anybody anything.
Падарам аз вай пурсид: «Номи ту чист?»
My father asked him, “What is your name?”

Bonus:
Synonyms: суол кардан

иҷозат пурсидан: to ask for permission
маслиҳат пурсидан: to ask for advice

пурсишнома: questionnaire
пурсанда: questioner, person who is asking a question

тағйирёбанда

тағйирёбанда: changeable

Самт ва суръати бод тағйирёбанда аст.
The direction and the speed of the wind is changeable.
Обу ҳавои Тоҷикистон махсусан дар баҳорон тағйирёбанда аст.
The weather of Tajikistan is changeable especially in the spring.

Bonus:
Synonym: дигаргуншаванда
Antonym: тағйирнаёбанда (unchangeable, immutable)

тағйир: change
ёбанда – from the verb ёфтан, to find

тағйир ёфтан: to change

самт

самт: direction

Агар ба Шимол нигарем, дасти рости мо самти Шарқ ва дасти чапи мо самти Ғарбро нишон медиҳад.
If we look to the north, our right hand shows the direction of east, and our left hand shows the direction of west.
Соли 1497 Васко да Гама бо чаҳор киштӣ аз Португалия баромада, ба самти ҷануб ҳаракат кард.
In the year 1497 Vasco da Gama set out from Portugal with four ships and headed in the direction of south.

Bonus:
Synonyms: тараф, сӯ, ҷониб

самти бод: wind direction
самти қибла: the direction of Mecca, toward Mecca

обу ҳаво

обу ҳаво: weather

Баъзан дар як шабонарӯз обу ҳаво якчанд маротиба тағйир меёбад.
Sometimes the weather changes several times in one day.
Ҳар рӯз аз радио ва телевизион дар бораи обу ҳаво хабар мешунавед.
Every day on the radio and television you hear news about the weather.

Bonus:
об: water
ҳаво: air, atmosphere

Learn more weather words here: TalkTajikToday – tag:weather, or by reading the weather forecast.
You can also learn weather words at Memrise – Tajik: Weather. (You have to sign up to use Memrise, but it is free.)

хоб рафтан

хоб рафтан: to sleep

Ман рӯзи шанбе дар хонаи бибиям хоб рафтам.
I slept at my grandmother’s house on Saturday.
Ман хоб рафта наметавонам.
I can’t sleep.
Вай дар вақташ хоб меравад.
She goes to sleep on time.

Bonus:
Synonyms: хобидан, хуфтан

This word can also be used as in English to say that your leg (foot, arm etc.) has gone to sleep.

Хобатон хуш!: Sleep well!
аз хоб хестан: to wake up
хоб омадан: to be sleepy (e.g. хобам омад)
хоб паридан: to not be tired any more because of something that happened (e.g хобам парид)

туман

туман: fog

Дар Тоҷикистон дар фасли зимистон ва аввали баҳор бештар дар водиҳо туман пайдо мешавад.
In Tajikistan in the season of winter and the beginning of spring fog appears mostly in the valleys.
Туман дар вақти хунук будани сатҳи Замин ба вуҷуд меояд.
Fog appears when the surface of the earth is cold.

Bonus:
Пайдо шудан and ба вуҷуд омадан are synonyms.

To see more weather words from Word a Day click on the weather tag on the side of this page.

You can also learn weather words at Memrise – Tajik: Weather. (You have to sign up to use Memrise, but it is free.)

сатҳ

сатҳ: surface, surface area

Дар рӯз Офтоб сатҳи Заминро гарм менамояд.
In the day the sun warms the surface of the earth.
Пиряхи рӯизаминӣ қариб тамоми сатҳи Антарктидаро фаро гирифтааст.
A continental glacier covers almost all of the surface of Antarctica.

Bonus:
сатҳи Замин: the surface of the earth
сатҳи об: the surface of the water
сатҳи Моҳ: the surface of the moon
сатҳи Миррих: the surface of Mars
аз сатҳи баҳр: from the surface of the sea; above sea level

пиряк

пиряк: glacier

Пиряхи аз ҳама калони Тоҷикистон пиряхи Федченко мебошад.
The largest glacier in Tajikistan is the Fedchenko glacier.
Пиряхҳо ба ду гурӯҳи калон ҷудо мекунанд: пиряхҳои кӯҳӣ ва рӯизаминӣ.
Glaciers are divided into two large groups: alpine and continental glaciers.

Bonus:
пирях = пир (old) + ях (ice)

You can read more about the Fedchenko glacier on Tajik wikipedia: Пиряхи Федченко

See other Word of the Day geography words here: Word a Day – Tag: geography

хандидан

хандидан: to laugh

Рустам аз шодӣ баланд хандид.
Rustam laughed loudly with joy.
Чаро механдед?
Why are you laughing?

Bonus:
Synonym: ханда кардан

хандаовар: funny (ханда: laughter + stem of овардан:to bring)
хандондан: to make somebody laugh
хандонрӯй: happy-faced, cheerful

Learn more verbs at Memrise: Tajik First 100 Verbs