булбул

булбул: nightingale

Марям булбул барин месарояд.
Mariam sings like a nightingale.
Булбул паррандаи хурдакаки зебо ва хушовоз мебошад.
A nightingale is a small, beautiful and sweet-singing bird.

Bonus:
Here is a proverb. Feel free to discuss the meaning and when you could use this proverb in the comments below.
Шахси беватан – булбули бечаман.
A person without a homeland is like a nightingale without a meadow.
Tajik Wikipedia has a short article about nightingales that is not too difficult to read.

паранда

паранда: bird

Боғи ӯ ҳамеша пур аз парандагони рангоранг ва хушовоз буд. 
His garden was always full of colourful and sweet-voiced birds.
Парасту парандаи тезпар аст. Дар як соат то 200 километр парвоз мекунад.
A swallow is a fast-flying bird. In one hour it can fly up to 200 kilometres.

Bonus:
According to the Tajik dictionary (Фарҳанги Забони Тоҷикӣ) both паранда and парранда are correct spellings of this word.
How many birds can you list in Tajik? You can learn some on Memrise: Tajik Birds.
Here is a short story about a gardener and a bird: Достони Боғбон ва се панди паранда