биёбон

биёбон: desert

Боришот бештар дар минтақаи тропикӣ ва аз ҳама кам дар биёбонҳо меборад.
Precipitation falls mostly in tropical regions and least of all in deserts.
Дар қисми шимолии Африқо биёбони бузургтарини ҷаҳон ҷойгир аст.
The largest desert in the world is located in the northern part of Africa.

Bonus:
Synonym: саҳро

Add the suffix ӣ to change this noun to an adjective.
гули биёбонӣ: desert flower
минтақаҳои биёбонӣ: desert regions

биёбоннишин: desert-dweller
нимбиёбон: semi-desert

шохоб

шохоб: tributary

Вахш бузургтарин шохоби дарёи Ому аст.
The Vakhsh is the biggest tributary of the Amu Darya river.
Нили Сафед дар наздикии шаҳри Хартум бо шохоби калонтарин – Нили Кабуд – пайваст мегардад.
The White Nile joins with its largest tributary, the Blue Nile, near Khartoum.

Bonus:
Other water words:
дарё: river
ҳавзаи дарё: river basin
дарёча: stream
уқёнус: ocean
баҳр: sea
кӯл: lake
шаршара: waterfall
пирях: glacier

ҷигар

ҷигар: liver

Ҷигар ба системаи ҳозима дохил мешавад.
The liver is included in the digestive system.
Ҷигари гӯсфанд ё говро хуб тоза карда, калон-калон мебуранд.
The liver of sheep or cow is cleaned well, and cut into big pieces.

Bonus:
In Tajik the third person plural is often used in recipes, as the second sentence shows. If you want to translate it as written it would be “They clean the liver of sheep or cow well, and cut it into big pieces.”

ҷигарӣ, ҷигарранг: liver-coloured; maroon
ҷигарбирён: fried liver

This word is also used as an affectionate term for children or other close family and loved ones, as in “ҷигари ман”, “ҷону ҷигари ман”.

cуруди миллӣ

cуруди миллӣ: national anthem

Суруди миллии Ҷумхурии Тоҷикистон 7 сентябри соли 1994, тасдиқ карда шудааст.
The national anthem of Tajikistan was approved on the 7th of September, 1994.
Суруди миллӣ яке аз рамзҳои давлатии Ҷумҳурии Тоҷикистон ба шумор меравад.
The national anthem is considered one of the symbols of the country of Tajikistan.

Bonus:
суруд: song
миллӣ: national

You can listen to and see the words in both Tajik and English on youtube: Суруди миллӣ

You can read more about the national anthem and the regulations for its use here: Сурудии Миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон

сарзамин

сарзамин: land, territory

Се солу шаш моҳ дар сарзамин борон набуд.
There was no rain on the land for three years and six months.
Тоҷикистон сарзамини кӯҳсор аст.
Tajikistan is a mountainous land.

Bonus:
Synonyms: мамлакат, кишвар

сарзамини бегона: foreign land
сарзамини бостонӣ: ancient land
сарзамини тоҷикон: land of the Tajik people

сӯзан

сӯзан: needle

Интихоби сӯзан ва ришта ба ғафсии матоъ вобаста аст.
The choice of needle and thread is related to the thickness of the material.
Сӯзанҳои сӯрохиашон калонро барои гулдӯзӣ истифода мебаранд.
Large eyed needles are used for embroidery.

Bonus:
сӯрохи сӯзан: eye of a needle
нӯги сӯзан: point of a needle
сӯзанак: pin

сӯзанбарг: conifer (tree with needles)

сӯзан партоед, ба замин намеғалтад: throw a needle, and it won’t fall to the ground (said when there are a lot of people in one place)

осорхона

осорхона: museum

Шумо осорхонаро дидаед?
Have you seen the museum?
Ню-Йорк дорои чандин театру осорхонаҳои таърихию фарҳангӣ мебошад.
New York has several theatres and museums of history and culture.

Bonus:
Synonym: музей

осорхонаи таърихӣ: history museum
осорхонаи фарҳангӣ: cultural museum
осорхонаи миллии Тоҷикистон: national museum of Tajikistan
осорхонаи миллии бостоншиносӣ: national museum of archaeology

In the second sentence, notice that the word театр doesn’t have the plural ending. In Tajik, when you have a list of plurals the plural ending (ҳо) only has to be on the last item in the list.

боғи ботаникӣ

боғи ботаникӣ: botanic garden

Дар шаҳрҳои калони Австралия боғҳои ботаникӣ мавҷданд.
In the big cities of Australia there are botanic gardens.
Дар боғи ботаникии шаҳри Душанбе садҳо дарахту буттаҳо аз тамоми гӯшаҳои ҷаҳон ҷамъ оварда шудаанд.
In the botanic garden of the city of Dushanbe hundreds of trees and bushes from every corner of the world have been gathered.

Bonus:
You can’t have the letter ӣ in the middle of a word. In the second sentence, there is added information after “боғи ботаникӣ”, that is, which botanic garden, the one in the city of Dushanbe. To connect that an extra и has to be added to the end of ботаникӣ, and the letter ӣ must also be changed to и.

ботаник: botanist (also гиёҳшинос)
ботаника: botany (also гиёҳшиносӣ)

Interesting fact: According to the Guinness Book of World Records, the botanic garden in Khorog is the highest in the world. You can read more about that garden here: Боғи Нодир.

The botanic garden in Dushanbe is in this list of top 10 places to visit in Dushanbe. Read about it and the other places here: 10 ҷойи ҷолиби Душанбе.

For more information on the Dushanbe botanic garden and its history, see this article on Wikipedia: Боғи Ирам.

Австралия

Австралия: Australia

Австралия комилан дар нимкураи ҷанубӣ вокеъ аст.
Australia is entirely situated in the southern hemisphere.
Дар Австралия бештар аз бисту чор миллион нафар аҳолӣ зиндагӣ мекунад.
More than twenty-four million people live in Australia.

Bonus:
The other continents:

Авруосиё: Eurasia
Африқо: Africa
Амрикои Шимолӣ: North America
Амрикои Ҷанубӣ: South America
Антарктида: Antarctica

фурудгоҳ

фурудгоҳ: airport

Аз фурудгоҳ ба хонаи падарам омадем.
We came from the airport to my father’s house.
Фурудгоҳи «Отатурк»-и шаҳри Истамбули Туркия аз 31 октябри соли равон қабули мусофиронро қатъ мекунад.
From 31st of October of the current year, Ataturk airport in the city of Istanbul, Turkey, will stop the receiving of travelers.

Bonus:
In Tajikistan many people still use the Russian word for airport, аэропорт, instead of the Tajik word. It is good to know both.

You can read more about the closing of Ataturk airport here, Фурудгоҳи «Отатурк», where you can also find today’s second sentence.