боғи ботаникӣ

боғи ботаникӣ: botanic garden

Дар шаҳрҳои калони Австралия боғҳои ботаникӣ мавҷданд.
In the big cities of Australia there are botanic gardens.
Дар боғи ботаникии шаҳри Душанбе садҳо дарахту буттаҳо аз тамоми гӯшаҳои ҷаҳон ҷамъ оварда шудаанд.
In the botanic garden of the city of Dushanbe hundreds of trees and bushes from every corner of the world have been gathered.

Bonus:
You can’t have the letter ӣ in the middle of a word. In the second sentence, there is added information after “боғи ботаникӣ”, that is, which botanic garden, the one in the city of Dushanbe. To connect that an extra и has to be added to the end of ботаникӣ, and the letter ӣ must also be changed to и.

ботаник: botanist (also гиёҳшинос)
ботаника: botany (also гиёҳшиносӣ)

Interesting fact: According to the Guinness Book of World Records, the botanic garden in Khorog is the highest in the world. You can read more about that garden here: Боғи Нодир.

The botanic garden in Dushanbe is in this list of top 10 places to visit in Dushanbe. Read about it and the other places here: 10 ҷойи ҷолиби Душанбе.

For more information on the Dushanbe botanic garden and its history, see this article on Wikipedia: Боғи Ирам.

Австралия

Австралия: Australia

Австралия комилан дар нимкураи ҷанубӣ вокеъ аст.
Australia is entirely situated in the southern hemisphere.
Дар Австралия бештар аз бисту чор миллион нафар аҳолӣ зиндагӣ мекунад.
More than twenty-four million people live in Australia.

Bonus:
The other continents:

Авруосиё: Eurasia
Африқо: Africa
Амрикои Шимолӣ: North America
Амрикои Ҷанубӣ: South America
Антарктида: Antarctica

фурудгоҳ

фурудгоҳ: airport

Аз фурудгоҳ ба хонаи падарам омадем.
We came from the airport to my father’s house.
Фурудгоҳи «Отатурк»-и шаҳри Истамбули Туркия аз 31 октябри соли равон қабули мусофиронро қатъ мекунад.
From 31st of October of the current year, Ataturk airport in the city of Istanbul, Turkey, will stop the receiving of travelers.

Bonus:
In Tajikistan many people still use the Russian word for airport, аэропорт, instead of the Tajik word. It is good to know both.

You can read more about the closing of Ataturk airport here, Фурудгоҳи «Отатурк», where you can also find today’s second sentence.

даромадгоҳ

даромадгоҳ: entryway, entrance

Дар даромадгоҳи мактаб арчаи калонеро бо бозичаҳо ороиш медоданд.
In the entryway of the school they would decorate a big (New Year’s) tree with ornaments.
Дар даромадгоҳи меҳмонхона, дар болои зинапоя, марду занҳои хушлибос истода гап мезаданд.
In the entryway of the hotel, on the stairs, nicely dressed men and women would stand and talk.

Bonus:
даромадгоҳи боғ: park entrance
даромадгоҳи театр: entryway of the theatre
даромадгоҳи шаҳр: entrance to the city

кон

кон: mine

Рӯзи якшанбе барои табобат ба кони намак омаданд.
On Sunday they came to the salt mine for treatment.
Австралия бо конҳои тило машҳур аст.
Australia is known for its gold mines.

Bonus:
Тило can also be spelled тилло.

кандан: to mine
конкан: miner
кони ангишт: coal mine
кони нуқра: silver mine

деҳа

деҳа: village

Мо имрӯз ба деҳа рафтанием.
We intend to go to the village today.
Роҳи деҳаи Самадободро таъмир карданд.
They repaired the village of Samadobod’s road.

Bonus:
Synonyms: деҳ, қишлоқ, русто

деҳанишин: one who lives in a village, village dweller
деҳагӣ: of the village, village (adj.); for example хонаи деҳагӣ ( village home)

Wikipedia has a short description of a деҳа: Деҳа

макон

макон: place

Кӯҳсори дараҳои Варзоб ва Такоб макони растаниҳои шифобахш аст.
The mountain valleys of Varzob and Takob are a place of medicinal plants.
Ҳар кор замону макон дорад.
Everything has a time and a place.

Bonus:
Synonyms: ҷой, маҳал

зарфи макон: adverb of place (grammar)

нерӯгоҳ

нерӯгоҳ: power plant

Нерӯгоҳи Роғун шаш турбинаи 600 мегаватӣ хоҳад дошт.
The Rogun power plant will have six 600 megawatt turbines.
Нерӯгоҳи барқи обии Роғун нӯҳумин нерӯгоҳ дар рӯдхонаи Вахш мебошад.
The Rogun hydroelectric power plant is the ninth power plant in the Vaksh river.

Bonus:
нерӯ: power
Нерӯгоҳи барқи обӣ (hydroelectric power plant) is often abbreviated НБО.

пистазор

пистазор: pistachio orchard

Пас аз чор соат мо ба пистазор расидем.
We arrived at the pistachio orchard after four hours.
Дар кӯҳҳои мо пистазор бисёр аст.
In our mountains there are many pistachio orchards.

Bonus:
Писта means both pistachio and pistachio tree.
The suffix -зор means “place of”. Some other words with the suffix -зор –
алафзор: field, pasture (алаф: grass)
ангурзор, токзор: vineyard (ангур: grape, ток: vine)
хорзор: a place with lots of thorn bushes (хор: thorn)
гулзор: flower garden, a place where lots of flowers grow (гул: flower)

китобхона

китобхона: library

Ман бо Ситора ба китобхона рафтам.
I went with Sitora to the library.
Бунёди бинои нави Китобхонаи миллии Тоҷикистон соли 2007 оғоз ёфт.
The construction of the new National Library of Tajikistan began in 2007.

Bonus:
Китобхона is a compound word that is made up of two other nouns – китоб (book) and хона (house).
Here are a few other examples of compound words using хона – корхона: office (кор = work); касалхона: hospital (касал = sick); дарсхона: classroom (дарс = lesson).
If you can think of other compound words that use хона feel free to comment on this page.