We came to your house.
Мо ба дунё чизе наовардаем, ва чизе аз он бурдан ҳам наметавонем.
We didn’t bring anything into the world, and we also can’t take anything out of it.
In Tajik the verb ending corresponds to the subject of the sentence. If мо is the subject, then the verb ending is -ем. Because of this, it is also acceptable to leave off the subject of the sentence. In the example below, we know that the subject is мо (we) because of the verb ending -ем.
Ба хонаи шумо омадем. We came to your house.
Note that мо can also mean our.
Шумо ба хонаи мо омадед. You came to our house.
You can see more examples of that here – мо:our
For other posts about pronouns on Talk Tajik Today click here – tag:pronoun.